Sì perchè la lingua parlata qui in Brasile è il portoghese, non lo spagnolo. Tanti quando mi salutano mi fanno "Hasta la vista!" - che è spagnolo - quando invece si dice "Tschau!" - che si pronuncia "Ciao!" (questo saluto è quando si va via. Come in tedesco quando si arriva e quando ci si congeda, si saluta in due modi diversi).
Grazie mille per la domanda. Devo dire che un po' me l'aspettavo :-)
Come siamo messi. Siamo messi che attualmente riesco a parlare più o meno tranquillamente, con un accento più o meno corretto, riuscendo più o meno a dire ciò che penso. Comprendo quando qualcuno mi parla dal vivo, per le parole che ancora non conosco tento una deduzione dal contesto; più difficile rimane comprendere al telefono le cose. Riesco a cogliere qualche parola e provare a dedurre il discorso da quello che dicono gli altri quando non sono rivolti a me e, cosa simpatica, riesco a tirare fuori le parole dalle canzoni. Non perfettamente, chiaro, ma riesco a comprenderle abbastanza bene. Per lo scritto, leggo tranquillamente il giornale o pagina web che sia.
Ultima trovata per apprendere ancora meglio la lingua: ascoltare un audiolibro registrato con la voce di un attore di teatro Brasiliano! Una figata!
"Non è difficile, è parecchio simile all'italiano ... è una lingua latina anche il portoghese alla fine." potrebbe dire qualcuno, giustamente. "Bene, allora la prossima volta possiamo provare a fare due chiacchere in Portoghese, così faccio un po' di allenamento, tanto è simile!" potrebbi rispondere me :-)
Scherzi a parte, una cosa che mi fa piacere è che mi confondono per uno di loro. Se non parlo, o parlo poco, a primo impatto la gente non nota che sono straniero. E questo è simpatico perchè si comportano come si comporterebbero normalmente. Quando poi intuiscono che probabilmente arrivo da fuori città, allora cominciano: chi parla inglese, chi rallenta quello che dice, chi mi racconta che aveva un nonno italiano, ecc. E' forte.
L'altra settimana ho conosciuto una giornalista francese in vacanza in Rua Ouvidor (dove c'era il concerto Samba), la quale mi ha chiesto un paio di cose della città alle quali non sapevo rispondere. La cosa che mi ha fatto più piacere è stato quando mi ha chiesto: "Ma scusa, sei qua di Rio e non sai queste cose?" ed io "Mah, veramente sono italiano e sono qua da 3 mesi.". E lei: "Ma dai, parli perfettamente portoghese, non me ne ero accorta! Caspita! Complimenti!". Ed io: "E' perchè c'è molto rumore, non per altro" (anche perchè non è Carioca, ma quello non l'ho detto!).
Con un'altra, Carioca questa volta, si parlava di studiare la lingua. Io ho consigliato un sito web (www.livemocha.com) dicendo che secondo me è buono come sito e divertente per apprendere. Lei mi fa "Sì, solo che secondo me non funziona tanto" ed io: "Strano, ho imparato lì il mio primo portoghese!" e lei: "Ma scusa, di dove sei!!??!!".
Nessun commento:
Posta un commento